역번역 서비스
이나고 역번역 서비스는 번역된 원고의 정확도를 객관적으로 확인하기 위해 다른 사람이 '역으로' 해당 언어를 원래 언어로 다시 번역하는 방법입니다. 이렇게 함으로써 의도하려던 내용으로 잘 표현되었는지 점검할 수 있습니다. 예를 들어, 영어로 된 질문지가 오역된 한국어 설문지에 응답 할 경우 응답자가 잘못된 답으로 표기하게 되므로 설문지의 정확성을 신뢰할 수 없게 됩니다. 따라서 번역물을 역으로 다시 번역하여 원고의 품질을 한번 더 확인하고 향상시켜 완벽한 번역 서비스를 제공합니다.
권장되는 문서 유형
- 제약 관련 서류(약물반응 보고서, 임상시험 보고서, 연구약물 보고서 등)
- 척도평가지(설문지)
- 특허출원서
전문분야
- 의학
- 심리학
- 사회학
- 간호
이나고 프리미엄 역번역 서비스
1 고객으로부터 받을 파일
- 원문 파일(A)
2 고객에게 전달하는 파일
- 번역문(B)
- 역번역문(C)
- 최종 번역문(D)
- 비교 확인 보고서
3 이나고 프리미엄 역번역 진행과정
- 영어 원문 파일(A)을 한국어(B)로 번역합니다.
- 다른 번역가가 원문 파일(A)을 참고하지 않고 번역된 한국어(B)를 영어(C)로 역으로 번역합니다.
- 제3자가 원문(A)과 역번역문(C)을 비교하여 확인하고, 단어와 표현의 미표한 차이 등을 찾아냅니다. 그 후, 번역된 텍스트(B)의 정확도를 확인합니다.
- 확인 보고서를 작성합니다.
- 확인 결과에 기반하여, 원문(A)의 내용을 더욱 정확히 파악해 번역(B)을 교정하고 수정함으로써, 최종 번역문(D)으로 완성합니다.
일반 역번역
1 고객으로부터 받을 파일
- 원문 파일(A)
- 번역된 파일(B)
* 번역된 파일이 없는 경우 이나고 프리미엄 역번역 서비스서비스를 선택하시면 됩니다.
2 고객에게 전달하는 파일
- 역번역문(C)
- 최종 번역문(D)
- 비교 확인 보고서
3 일반 역 번역 서비스
- 영어에서 한국어로 번역된 문서(B)를 고객으로부터 수령
- 원문(A)을 참고하지 않고 한국어 파일을 영어(C)로 역번역
- 제3자가 번역된 파일(C)을 고객으로부터 전달받은 원문 파일(A)과 비교. 비교 보고서 작성.
- 비교 보고서에 기반하여, 교정자가 한국어 파일(B)을 확인하고 필요한 교정(D)을 수행
번역가 프로필
이나고는 평균 10.4년의 출판 및 연구 경력을 갖춘 2000명 이상의 번역가를 보유하고 있습니다. 경영, 경제, 의학, 생명과학 등 1117개 전문분야의 역번역 서비스를 제공하며, 번역가의 60%가 석박사 학위 취득자입니다.
60명 이상의 번역가 및 검수자의 이력서를 확인하세요.
역번역 서비스에 관련 자주 묻는 질문
역번역 서비스의 주요 목적은 무엇인가요?
역번역은 원본 텍스트와 번역본으로 품질과 정확도를 비교할 수 있게 해줍니다. 또한 원본 텍스트와 대상 텍스트 간에 의미가 같은지 평가할 수 있습니다.
역번역 서비스의 정확한 비용은 어떻게 알 수 있나요?
역번역 서비스의 정확한 비용은 이나고의 견적 문의 양식을 작성해서 보내주세요. 견적 양식을 작성해 주시면 작성된 내용으로 상담 및 예산 비용을 확인하실 수 있습니다.
역번역을 하는 회사들 중에서 이나고를 선택해야 하는 이유는 무엇인가요?
이나고는 번역본을 역으로 다시 번역, 원고의 품질을 재검토 및 개선하여 완벽에 가까운 번역 서비스를 제공합니다. 경영학, 경제학, 의학, 생명과학 등 1117개 이상의 학술 전문분야에서 역번역 서비스를 제공하고 있습니다. 번역가의 60%가 석박사 학위를 보유하고 있습니다.
역번역은 어떻게 진행되나요?
역번역 서비스는 원어민만큼 언어에 유창하며 학문분야에 정통한 전문가가 진행합니다. 이상적인 전문 번역가는 과거에 유사한 작업을 수행했지만 최초 번역에는 참여하지 않은 번역가이어야 합니다. 이나고는 원어민 전문가가 진행하여 문화적 맥락이나 뉘앙스를 놓치지 않도록 합니다.