비영어권 저자들을 위한 학술 논문출간 영문교정 서비스
카카오톡
월~금 09 : 00 ~ 18 : 00

Global Reach

서비스 약관

  • 교환 및 취소 정책
    잘못된 문서를 편집하는 오류를 최소화 하기 위해 본사는 다음과 같은 문서 교체 및 취소 정책을 따르고 있습니다: 교체 정책
    • 교정, 번역등 모든 파일이 완료되어 전송된 경우 교체하실 수 없습니다.
    • 교정 또는 번역을 위해 전송된 파일이 완전히 다른 파일일 경우에만 교체하실 수 있습니다.
    교정 및 번역 서비스 취소 정책
    • 취소는 교정 또는 번역등 전송된 파일이 완전히 다른 파일일 경우에만 가능합니다.
    • 취소요청은 반드시 이메일 enago@enago.co.kr을 통해 이루어져야 합니다.
    • 교정 및 번역이 시작된 이후 파일을 교체하는 것은 취소와 동일하게 취급됩니다.
    • 잘못된 파일을 전송하여 완전히 새로운 파일로 교체한 경우 취소 요금이 부과됩니다.
    • 취소 요금은 기존의 교정 또는 번역 작업이 이루어진 정도에 따라 다음과 같이 차등 계산됩니다.
    작업 진행 정도 취소 요금 %
    시작 전 0%
    초벌 작업 완료 25%
    프리랜서에게 작업이 정식으로 할당된 뒤 약 25% 완료 50%
    프리랜서에게 작업이 정식으로 할당된 뒤 약 25% 완료 75%
    작업이 완료 후 배송 대기 100%

    출판 지원 패키지 취소 정책

    환불 수수료는 패키지 작업이 수행된 분량에 기반하여 측정됩니다.

    패키지 진행 상태 패키지 취소 수수료 %
    서비스 작업 시작 전 0%
    서비스 시작 후 전체 작업의 25%가 완료된 상태 25%
    전체 작업의 50%가 완료된 상태 50%
    전체 작업의 75%가 완료된 상태 75%
    납품 준비가 완료된 상태 취소 불가

    *유의사항*
    • 패키지 서비스를 취소 또는 변경할 경우, 주문 확정 시에 제공된 모든 할인이나 무료 혜택은 이나고 취소 정책에 따라 상이합니다.
    • 파일 또는 문서를 교체하는 경우도 작업이 취소 되오니 신중히 진행해 주세요.
    • 주문 확정된 출판 지원 서비스 관련 모든 취소 요청은 꼭 publish@enago.com 로 문의주세요.
      취소 후 환불 정책
    • 전송환은 환급 금액에서 공제됩니다. 또한, 환불 과정에서 발생하는 모든 추가 요금 역시 환급 금액에서 공제됩니다.
    • 다음과 같은 조건 중 하나 이상인 경우 환불이 불가합니다.
      - 결제가 페이팔 (Paypal)을 이용하여 이루어지지 않았을 경우
      - 환급 금액이 100,000 KRW 이하일 경우
      - 최초 주문 후 15일 후 취소를 요청하는 경우
      - 청구 금액에 대해 해당 국가의 세금 (VAT)이 이미 청구된 경우
    • 위와 같은 경우에, 추후 주문에 해당 금액들이 적용됩니다.
    • 환불은 카드 결제 하였을 경우 결제된 카드로 처리되며, 무통장 입금하였을 경우에는 고객이 지정하는 계좌로 입금합니다. 이때 송금수수료가 발생할 경우에는 고객의 부담입니다.
  • 월렛 예치금 환불 규정
    예치금은 환불 절대 불가입니다. 현금으로 환불이 불가함을 알려드립니다.
    월렛 계정의 예치금에 대한 이자는 지불되지 않습니다.

  • 저널 URL
    기능이 되는 학술지 가이드라인 URL을 제공하는 것은 고객의 몫입니다. 고객께서 보내신 URL이 정확하지 않거나 영어가 아닌 다른 언어로 쓰여있는 경우 저희가 고객님께 연락을 드리지 않을 수 도 있습니다. URL 접속시 로그인이 필요한 경우 로그인에 관한 정보를 알려주시기 바랍니다.

  • 파일 전송
    저희는 항상 약속된 기간안에 편집된 문서를 전송해 드립니다. 문서를 받지 못하시는 경우 즉시 저희에게 연락하시기 바랍니다. 만약을 위해 스팸이나 휴지통 폴더도 확인하시기 바랍니다.

    PDF파일의 편집을 원하시는 경우 한 개의 문단 사용과 더블 스페이스(두 줄 간격) 사용이 요구됩니다. 두 개의 문단과 싱글 스페이스(한 줄 간격)로 작성될 경우 공간부족으로 인해 작업이 힘들어 지고 수정된 부분이 읽기 힘들 수도 있습니다. 편집 파일의 질을 유지하기 위해 파일 포맷을 MS 워드로 수정한 뒤 전송해 드립니다. 이렇게 함으로써 문서 변화 추적 기능을 사용해 더 명확하게 수정된 부분을 확인하실 수 있습니다.

  • 단어수 감축 서비스
    • 단어수 감축은 실질적 편집 이용자들에게만 공짜로 제공되고 있습니다. 송고 정리같은 경우는 10% 축소까지만 무료로 제공됩니다. 10%가 넘어갈 경우 저희 고객 서비스 팀에서 비용에 대해 알려드립니다. 정확히 얼마의 단어가 축소될지는 알려드릴 수 없습니다. 경우에 따라 고객이 초점을 맞추고자 하는 분야를 알 수 없기 때문에 입니다. 이러한 경우 저자가 삭제할 수 있는 부분을 표시해 드립니다.
    • 포맷 서비스(무료/유료)는 10% 이상의 단어수 감축 서비스를 포함하지 않습니다.
    • 고객의 요구 사항을 알려주시면 그에 따른 추가비용을 고객 서비스 팀에서 알려드립니다. 먼저 고객께서 알려주지 않으시면, 요청에 따라 단어수를 줄이는 작업을 진행할 수가 없습니다.
  • 에디터를 선택하세요.
    기존 고객일 경우에는 견적 양식을 작성할 시에, 에디터를 선택할 수 있습니다. 저희는 최선을 다하여 선택한 해당 에디터를 배정할 것입니다. 그러나, 해당 에디터의 담당 여부를 확신하기 어려울 경우에는, 교정작업은 담당 에디터에 의해 진행되지 않고, 본 사실을 고객님에게 알려드릴 수 없음을 양해바랍니다. 해당 사유로 인하여, 교정 주문의 취소는 불가피합니다.

  • 만료 정책
    이나고 출판 지원 패키지 서비스 일부 중 다음 단계에 해당하는 경우 고객님의 입력에 따라 패키지가 완료됩니다. 후속 서비스 단계가 필요하지 않은 경우, publish@enago.com으로 연락 주시기 바랍니다. 마지막 서비스 날짜를 기준으로 1년 이내에 다음 단계를 완료하라는 요청을 받지 못한 경우, 고객님의 패키지 서비스는 종료된 것으로 간주되며 납품없이 완료된 것으로 처리됩니다.
  • 샘플 번역 세부내용
    • 샘플 번역은 새로운 고객 또는 기존 고객이 요청하실 수 있습니다. 원고의 양이 많거나 특수 분야의 전문성이 필요하신 경우 샘플 번역으로 당사 번역의 품질을 확인하실 수 있습니다.
    • 두 전문가 그룹이 번역한 샘플 중에서 선택하실 수 있도록 두 가지의 다른 샘플 번역을 제공해 드립니다. 예를 들어, 원문에 가까운 번역, 또는 문장을 재구성하여 더욱 읽기 쉽게 만든 번역을 선택하실 수 있습니다.
    • 참고하시도록 번역가의 전문성 및 자격사항을 제공해 드릴 수 있습니다.
    • 모든 수준의 번역을 샘플 번역으로 요청하실 수 있습니다. 10,000자 이상의 원고에 대해서는 600자의 무료 샘플 번역을 제공해 드립니다.
  • 샘플 번역 서비스 진행 과정
    • 번역 견적서를 작성하시고 전체 원고를 업로드 하십시오. “할인 코드”란에 TRIAL을 기입하십시오. 샘플 번역의 범위를 지정하시고 싶다면 원고에 표시해 주시고 “주문 설명”란에 기타 요구사항을 표시하시면 됩니다.
    • 견적 시에 무료 샘플 번역 단어 수는 전체 단어 수에서 차감됩니다. 유료 샘플 번역인 경우, 샘플 번역에 대한 견적서가 먼저 발행되며, 또한 결제된 금액도 정식 주문 시 차감될 것입니다.
    • 샘플 번역은 업무일 기준으로 4일 이내에 보내 드립니다.
    • 마음에 드시는 샘플 번역을 선택하신 후에 당사는 고객이 선택한 번역 전문가 그룹을 배정하여 주문하신 번역 의뢰를 수행하도록 진행합니다. 단, 작업일정에 대한 조율은 고객이 요청하신 납기일이나 주문확인 및 결제 시간에 따라 달라질 수 있습니다.
    • 제공해 드린 샘플 번역에 불만족하시는 경우, 30일 이내에 그 이유와 함께 피드백을 주시면 번역료가 청구되지 않을 것입니다.
    • 기타 문의사항은 언제든지translate@enago.co.kr 로 문의 바랍니다.
  • 견적서
    견적서를 이메일로 받으시게되면 그 때부터 정식 주문으로 고려됩니다.

    견적서가 발송 된 후, 주문에 변경이 있을 경우에는 앞에서 언급된 반환 및 취소 정책을 따르게 됩니다. 첫 주문에 추가적인 서비스를 요구했을 경우 새로운 주문으로 처리되며, 새로운 금액으로 책정 및 안내됩니다.

    견적 양식 제출 후 고객 서비스 팀에서 정확한 견적서를 고객님의 이메일로 발송합니다. 제출된 견적양식에 만기일보다 더 중요한 전달 사항이 있을 경우, 가격 및 세부사항을 포함한 견적서를 발송 드릴 때, 만기일이 아닌 우선 전달 사항을 고려하여 먼저 해결해 드립니다.

    직접적인 TeX편집이나 TeX파일을 MS워드 파일로 변경 편집하여 보내는 경우, TeX파일을 PDF 파일과 함께 보내주시기 바랍니다. PDF파일을 안보내시는 경우 저희가 PDF 파일을 요청하는 이메일을 보내드립니다. 파일을 받지 못하는 경우, 견적서를 보내드리거나 편집 작업의 시작을 하지 못하게 됩니다.

  • 할인
    주문 관련 총 할인은 포인트, 쿠폰 코드, 분량 할인을 포함하여 최대 50%까지만 적용됩니다.

  • 지불 방법
    모든 문서 작업의 시작에 앞서 서비스 비용은 선불로 지급되어야 합니다. 파일이 전송되기 전이나 고객 서비스에 따로 언급이 없을시 지불되지 않은 파일은 전송되지 않습니다. 단, 특수한 경우에 한하여 CIK 의 약관 내용을 잠시 보류하고 교정 또는 번역이 완료된 파일을 전송 후 부분 혹은 전체 지불금을 나중에 처리할 수 있습니다.

    선급 지불이 불가능 한 경우, 사전에 구체적인 이유를 설명하여 보내주시기 바랍니다. 저희가 이유를 잘 고려한 뒤 대체 방안을 찾아볼 수도 있습니다.
  • 이메일 주소
    견적 의뢰 또는 이나고 서비스를 이용하신 고객님께 이전에 체결하였던 거래(서비스)를 용이, 완성 또는 확인하기 위한 정보를 전달하는 이메일, 그리고 서비스 업데이트 등의 내용을 전달하기 위한 이메일이 자동으로 발송됩니다. 이메일 수신을 원치 않으시는 경우 답장으로 알려주시면 이메일 발송을 중단하겠습니다.

    알려주신 이메일 주소가 잘못되거나 반송되는 경우 파일 전송에 대한 책임을 지지 않습니다. 이 경우 이메일로 알려주신 연락처로 연락을 시도하게 됩니다. 연락이 닿지 않은 경우 교정 또는 번역된 파일을 받기 위해서 저희에게 연락을 주셔야 합니다.

    교정자 또는 변역가 권리 포기 확인 메시지 (*)
    교정자 또는 변역가의 개인 정보 보호를 위해 교정자/번역가의 이름이 바뀌었음을 알려드립니다.
  • 법적 책임과 제약
    크림슨 인터랙티브 코리아(주)(이하 CIK)는 모든 부서와 자회사, 모회사, 임직원, 파트너, 에이전트, 대표, 대리인, 그리고 그 외 자료를 제공하는 제 삼의 모임이나 제공자들을 포함합니다.

    CIK에서 손실이나 피해의 가능성에 대해 언급한 경우 이후 발생하는 모든 간접적이고 특수한 상황, 사고에 의해 일어나는 피해에 대한 책임은 없습니다.

    납기 지연, 결과물 상의 결함, 또는 기타 이유 등으로 인하여 CIK가 부담하게 될 최대한의 책임과 고객으로 인하여 초래된 손해는 그 이유와 무관하게 해당 주문건 또는 프로젝트의 청구 금액을 초과하지 않습니다.

    CIK은 문서 접수에 필요한 모든 필수적인 안전시스템을 사용합니다. 단, 전원 손실, 하드웨어/소프트웨어 문제, 컴퓨터 바이러스, 자연 재해, 그 외 예측 불가능한 통제 밖의 문제나 일들에 대한 책임을 지지 않습니다. 백업 파일을 만들어 문제에 대비하는 것은 고객 여러분의 책임입니다. 문서의 변동이나 손실, 고객 당사자나 그 외 인물들에게 생기는 피해에 대해 CIK에서는 책임지지 않습니다.

    CIK는 원문의 교정/번역에 대한 책임만 가지고 있습니다. 모든 의견과 생각은 저자와 그 외 서비스 이용 회원에게 해당됩니다.

    최종 파일 전달 후 고객님이 변경한 사항에 대해서는 이나고에서 검토되지 않은 파일로 당사가 책임지지 않습니다.

  • 지적 재산권
    CIK과 직원들은 교정이나 교정/번역을 위해 제출된 문서들에 대한 어떤 권리도 주장하지 않습니다. 제출된 그 어떠한 문서든 고객의 지적 재산권으로 남게 됩니다. 모든 교정자/번역가들은 기밀 서약에 서명함으로써 회사에 제출된 문서에 대한 권리를 주장하지 않겠다고 동의하게 됩니다. 고객들은 제한없이 저작권을 비롯한 제삼자의 필요한 권리를 가지고 있음을 나타내야 합니다. 해당 문서나 부분의 인용이 꼭 필요한지 결정하고 이에 따른 승인이 따로 요구되는지 알아보는 것은 고객의 책임입니다. 고객께선 사용하는 문서가 법률을 위반, 위법, 노골적인 성표현, 위협적인 내용이거나 악용, 명예훼손, 인종차별, 불쾌한 주제를 다루거나 CIK에 문제를 야기, 혹은 대외 이미지나 명예, 신용에 악영향을 끼칠 자료나 내용을 사용하지 않겠다고 동의하셔야 합니다.

  • 변경 통지
    CIK은 언제든지 변경 통지의 유무와 관계없이 서비스 약관을 변경할 수 있습니다. 이런 변화들은 특별한 통보가 있지 않은이상 효력일 이후에만 영향력을 갖게 됩니다.

  • 문서 파기
    CIK은 회사 방침과 인도 정부의 경영 지도 정책에 따라 모든 문서를 시스템에 저장하여 보관할 권리를 가지고 있습니다. 고객의 문서가 삭제되길 원하시는 경우, 구체적 내용을 언급한 이메일을 보내주시기 바랍니다.

  • 웹사이트
    이 웹사이트는 CIK의 소유이자 운영되고 있으며 국제법과 상표등록 법에 의해 보호됩니다. 사전 승인 없이는 이 웹사이트의 코드나 소프트웨어를 비롯한 그 어떤 자료나 내용을 수정, 복사, 재사용, 재출간, 업로드, 등록, 인도, 혹은 분배 할 수 없습니다. 개인적이나 비상업적 용도로 이 사이트에서 자료를 다운받을 수 없습니다.

  • 그 외
    CIK은 객관적 견해에 따라 서비스의 이용약관에 어긋나는 고객의 행위가 있을 시 즉각 서비스를 중단합니다.

    저희 서비스를 이용함으로써 고객은 CIK의 서비스 약관에 동의하게 되는것입니다. 이용 약관이나 수정된 부분에 대해 만족하지 못하거나 반대가 있을 경우 고객의 유일한 선택은 사이트의 이용을 그만두는 것입니다.

  • 정부법
    회사’와 ‘이용자’ 간에 발생한 분쟁에 관한 관할은 민사소송법에서 정한 바에 따릅니다.
교정 견적 문의
고객상담월- 금 09 : 00 ~ 18 : 00
24시간  견적의뢰 가능